COMEMORAÇÃO AO DIA DO TRADUTOR
“CLT ou RPA – a inserção do egresso do curso de Letras,
Tradutor / Intérprete no mercado de trabalho”
PARTICIPANTES:
GIL HENRIQUE LIMA COTRIM, graduado em Tradução e Interpretação pelo Centro Universitário Ibero-Americano–UNIBERO e Licenciado em Inglês e Português pela mesma instituição. Possui certificados de proficiência em inglês da Universidade de Cambridge. Desempenha a atividade de tradutor-intérprete independente, trabalhando principalmente com os idiomas português, inglês e espanhol. É membro da American Translators Association.
GUSTAVO TUCCI SCABELLO, graduado em Tradução e Interpretação pelo Centro Universitário Ibero-Americano–UNIBERO, trabalha como professor, tradutor e intérprete nas línguas inglês e português. Atuou como professor de inglês em diversas empresas e escolas de idiomas, coordenou curso preparatório para o exame CELPE-Bras - proficiência em língua portuguesa para estrangeiros - e de teoria e prática de interpretação. Hoje possui sua própria empresa a qual presta serviços para companhias como Philips, Red Bull, Spraying Systems, Francal, Seminarium e outras.
MARISA MARIKO KOGA, graduada em Tradução e Interpretação pela então Faculdade Ibero-Americana e licenciada em Inglês e Português pela mesma faculdade. Pós-graduada em Gerenciamento de Projetos pela Universidade Paulista – UNIP. Possui certificados de proficiência em inglês das Universidades de Cambridge e Oxford e TOEIC (Test of English for International Communication). Durante 23 anos liderou o departamento de tradução de três das maiores empresas multinacionais de auditoria e consultoria (Coopers & Lybrand, Arthur Andersen e Deloitte Touche Tohmatsu).
PATRICIA NOGUEIRA ROCHA, graduada em Tradução e Interpretação pelo UNIBERO. Também concluiu curso de tradução e interpretação pela Associação Alumni, participou de treinamentos de interpretação simultânea com David Coles, Ulisses Webby de Carvalho e James Nolan (intérprete da ONU).
Patricia é membro da ATA- American Translators Association e do New York Circle of Translators e atua como intérprete no Brasil e no exterior.
RENATA GINATÁRIO, tradutora e intérprete (inglês/português) graduada pelo Centro Universitário Ibero-Americano e advogada graduada pela Faculdade de Direito de São Bernardo do Campo. Atua como tradutora jurídica. Atuou como professora, coordenadora pedagógica e tutora de ensino a distância em rede de franquias de ensino de idiomas. Ministrou aulas de inglês instrumental no Centro Universitário Ibero-Americano. Atualmente, é tradutora de Pinheiro Neto Advogados.
Data: 30.09.09 (quarta-feira)
Local: Auditório Mozart
Manhã: das 8h15 às 9h45
Noite: das 20h30 às 22h00
Obs.: No período matutino, haverá aula depois da palestra e, no período noturno, antes e depois da palestra. |