HOME
.
  Acontece
PAC .
.
SEMANAS e PALESTRAS
Aula Magna - Design Digital
Aula Magna - Direito
Palestra: Tradução Jurídica
Palestra Royal Caribbean
SEMANA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS
Palestra: Profissão Editor - Um Caminho para o Profissional de Letras
SEMANA DE INFORMÁTICA
Fórum de Turismo
SEMANA DE ENGENHARIA MECÂNICA
SEMANA DE DESIGN DIGITAL
Exposição Leonardo da Vinci
IX SEMANA DE LETRAS E EDUCAÇÃO
SEMANA DA CONSITUIÇÃO FEDERAL
Palestra: Poesia Concreta
Palestra: Exames de Proficiência
Aula Magna com o Presidente da OAB
Semana Jurídica Solidária
EVENTOS e WORKSHOP
Curso rotativo de direito
Approm 2007
Viagem para Camburi
Torneio de Futsal
Gastronomia dos Imigrantes
Brasil Livre da Rubéola
PROGRAMAS de CAPACITAÇÃO 2008
UNIBERO ENGLISH
4ª OFICINA ARTE DESIGN
. CURSOS DE CAPACITAÇÃO
.. PRÁTICA DE INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA
.. CURSO DE FÉRIAS - DIREITO
.. INGLÊS JURÍDICO
5ª OFICINA ARTE DESIGN
  ACONTECE 2007
  ACONTECE 2006
  ACONTECE 2005
  ACONTECE 2004
  ACONTECE 2003
  ACONTECE 2002
 



Curso de Extensão:
PRÁTICA DE INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA
(Intensivo de Férias)

Docente
ULISSES WEHBY DE CARVALHO
Intérprete de conferências há mais de 15 anos, autor de “O inglês na marca do pênalti” - Disal Editora, “Dicionário das palavras que enganam em inglês” e “Dicionário dos erros mais comuns em inglês” - Editora Campus/Elsevier, responsável pelo site educacional www.teclasap.com.br e pelo blog http://teclasap.blog.uol.com.br/.  Mais informações em http://www.teclasap.com.br/curriculo.shtml.

Duração

De 21/07/08 a 25/07/08, totalizando 35 horas.


Horários

Das 09h às 17h (1 hora de almoço).


Número de Alunos
Os grupos deverão constar de um mínimo de 12 alunos e um máximo de 16.

Investimento
R$ 1600,00 em 4 parcelas mensais.

Público-alvo
Alunos de cursos de Tradução e Interpretação e pessoas interessadas na carreira de intérprete de conferências.

Pré-Requisitos (Módulos I)
Domínio das línguas portuguesa e inglesa.
Aprovação em entrevista com o docente, a ser realizada por telefone. Agende sua entrevista pelo telefone (0xx11) 8326-6286.

Objetivo
Expor os participantes a situações reais de trabalho por meio de exercícios práticos.

Metodologia
Curso eminentemente de caráter prático com treinamento intensivo em cabine de tradução simultânea e em interpretação consecutiva.

Conteúdo programático

As diferentes modalidades de tradução, ética profissional, mercado de trabalho e inúmeros exercícios práticos em simultânea e consecutiva utilizando material de áudio e vídeo que simula situações reais de trabalho.


Inscrições
De 16/06/08 a 11/07/08, no UNIBERO - Av. Brig. Luís Antônio, 871, Coordenação de Extensão, Prédio IV – 1º andar. Telefone: (0xx11) 3014-9961.
Horário: 2ª a 6ª das 10h às 12h e das 15h às 22h, sábado das 8h às 12h.

Local do Curso
Laboratório de IS, Prédio A.

Certificado
Para todos os inscritos com presença mínima de 75%.



 
Central de Informações: 0800 941 4444 ou 3014-9900
Av. Brigadeiro Luís Antônio, 871 CEP: 01317-001 São Paulo SP

Copyright © 2003-2007. Portal UNIBERO. Todos os Direitos Reservados.