HOME
.
Acontece
.
CURSOS de EXTENSÃO
para 2006
2º sem
Inglês Jurídico
Prática de Interpretação Simultânea (Prática Avançada)
University of Cambridge Course for Teachers
Test of Knowledge for Teachers (TKT)
Preparatory Course for Cambridge Proficiency in English (CPE) - Módulo I
Marketing & Business English
Oficina de Design
Prática de Interpretação Simultânea (2º sem)
Prática de Interpretação Simultânea (Módulo II)
Prática de Interpretação Simultânea (Intensivo de Férias)
Jogos Cooperativos (Módulos I, II e III)
Reading Together - Faces da Literatura de Língua Lnglesa: prosa, poesia, drama (Módulos I, II e III)
.
1º sem
Aulas de Informática:
Projeto Melhor Idade
EFL Teacher Development
Prática de Interpretação Simultânea
Prática de Redação em Língua Inglesa
. Legal English - Contracts and Legal Documents
. Prática de Interpretação Simultânea
Intensivo de Férias (Módulos I e II)
.
SEMANAS e PALESTRAS
. Semana de Turismo
Palestra: Lecture
Marketing & Business English
Palestra: Lecture
Do I teach English or do I teach grammar?
. Semana de Comunicação
. Semana de Administração

. Semana de Design:
o papel do designer
no novo século

. Palestra: Desmistificando a Bolsa de Valores
. Semana de Relações Internacionais
Semana de Literatura Mundial: A volta ao mundo em quatro dias
1ª Semana Cultural: O cinema em comunicação
.
.
EVENTOS e WORKSHOP
Aprenda Espanhol na Espanha - CASTILLA Y LEÓN
OFICINA DE ARTE
FESTIVAL DE GASTRONOMIA INTERNACIONAL
MUNIBERO
FESTIVAL GASTRONÔMICO - Ásia
(Adm Hoteleira)
CONCURSO DE LOGOTIPOS
..
PROGRAMAS de CAPACITAÇÃO 2006
PROGRAMA EXODUS
Curso de Educação Financeira
UNIBERO ENGLISH
..
.
IV CIATI
..
ACONTECE 2005
ACONTECE 2004
ACONTECE 2003
ACONTECE 2002
.



Curso de Extensão:
INGLÊS JURÍDICO

Docentes
Anthony James Rosenberg – Professor, Tradutor e  Intérprete
Enéas Theodoro Junior – Tradutor e Intérprete, Palestrante do ATA, EUA
Felipe Cerdeira – Professor, Tradutor e Advogado
José Garcez Ghirardi – Professor, Tradutor e Advogado

Duração

De 07/10 a 09/12 (aulas nos dias 07/10, 21/10, 11/11, 18/11, 25/11, 02/12 e 09/12), totalizando 28 horas.


Horário

Das 13h às 17h, aos sábados.


Número de Alunos
Os grupos deverão constar de um mínimo de 20 alunos e um máximo de 40.

Investimento
R$ 105,00 na inscrição e 2 cheques de R$ 105,00 pré-datados para 16/11 e 15/12. Pagamento à vista com 5% de desconto.

Público-alvo
Alunos e professores dos cursos de Tradução e de Direito; tradutores e Intérpretes; interessados em terminologia jurídica em inglês e português.

Pré-Requisitos
Inglês intermediário.

Objetivo
Oferecer aos participantes a oportunidade de se familiarizar com a terminologia jurídica em língua inglesa.

Metodologia
Aulas teóricas e práticas por meio de exercícios escritos e debates.

Conteúdo programático
The American Court system
Procedural Law
Contracts – basic notions
Contracts – types and language
Business Law
Intelectual Property
Criminal Law

Inscrições
De 24/08 a 05/10, no UNIBERO, Setor de Comunicações,
Av. Brig. Luís Antônio, 871 (Unidade I) - Telefone: 3188-6720
Horário: 2ª a 6ª das 10h30 às 12h30 e 14h às 20h
Horário: Sábados das 8h às 12h30 - Telefone: 3188-6709/6710.

Local do Curso
Sala 444, 4º andar, Prédio IV.

Certificado
Para todos os inscritos com presença mínima de 75%.



 
Central de Informações: 0800 941 4444 ou 3014-9900
Av. Brigadeiro Luís Antônio, 871 CEP: 01317-001 São Paulo SP

Copyright © 2003-2007. Portal UNIBERO. Todos os Direitos Reservados.